性上,这首歌曲的歌词相比大华语版的,也就不相上下。你们觉得好,是因为翻译的比较信雅达,所以看起来似乎才比大华语的好,但其实都是错觉。”
“真的???”
“没错!”
“那王榭为什么不直接用翻译版的呢?”
“废话,填词要看曲调,你以为翻译过来就跟大华话的节奏、韵律能一样?”
“哦哦,明白了。”
“……”
就在大家都在看大佬科普的时候,柳沁儿终于将歌曲推到了副歌部分。
“when your dreams come alive,you're unstoppable(当梦想成真,你便无可阻挡)”
“take a shot,chase the sun,find the beautiful挥舞双翅,追随阳光,找寻美好”
“we will glow ihe dark,turning dust to gold我们会在黑暗中耀发光芒,点石成金”
“and we'll dream it possible(我们期盼梦想成真)”
“possible梦想成真”
“and we'll dream it possible(我们期盼梦想成真)”
清亮的声音就像划破了乌云的阳光直射在大家的身上,也就是这个时候,观众们似乎理解了为什么有先贤曾经说过“真情是人类最美好的语言”了,因为这首歌真的打破了语言的限制,所有人都能从里面汲取到自己所需要的“养分”。
就像赵姬唱完《习惯孤独》后,会被池边晋一郎评价为将来一定会是最受樱花区观众喜爱的歌手的原因。
在家缩着看直播的威廉·汉克斯也有了这种感觉,想必文化墙被打破后,柳沁儿的拥趸会多到可怕,要知道这可是足足两个大域的观众
-->>(第4/6页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)