窝搭在七八米高的枝丫上,下方是被杂草灌木深深覆盖的湿地。
【…………
he went take a bird's nest,
他去取小鸟的窝
was built upo bough;
那个筑在一根大树枝上的鸟窝
the branch gave way and simon fell
树枝断了西蒙掉下
int dirty slough.
落在肮脏的泥沼里
…………】
想起歌谣片段,苏延枝的眉毛微皱,道:“我没有继续打猎的想法。”
“我有。”西蒙微微一笑,拽着马去到树下,踩着马背灵活地上了树,“客人请稍微等一等。”
苏延枝自知拦不住,薄唇抿成线,看着被西蒙系在后腰的箩筐,想到里面的猎物,还是放弃了自己离开的想法。