“那又怎样?”
“我就是学莎士比亚的。我来了。”
司机笑道:“随便啦,反正柯顿都同意了。你叫什么名字?”
“trespassing pig.”(英语:“越界的猪”)
司机一脚踩死刹车,勃然大怒:“你在嘲笑我吗!?”
朱越一看他涨红的脸,扎成马尾的头发都飞了起来,顿时反应过来:自己得意忘形了。
“不不!我的中国名字叫‘朱越’,英语很难发音。直接意译成英语就是trespassing pig。绝没有嘲笑你的意思。你叫什么名字?”
司机瞪着他:“中国人真的用‘猪’做名字?”
“差不多。还有‘马’和‘牛’。”